家乐福施荣乐(J.L.Chereau)零售业一匹温柔的狼
身为外国人的施荣乐在中国的零售业界绝对是无人不晓的人物。由他“掌舵”的家乐福中国每开到一个城市,在业界都会引发出一片“狼来了”的惊呼,不过国内的消费者却希望家乐福的动作能更快一些,开出的店能更多一些。近日,来深圳出席《中欧农产品追溯体系研讨会》的家乐福中国区总裁施荣乐先生,接受了本报记者的专访。
... ...
——用人之道——
培养更多“中国造”店长
中国有句俗话是“入乡随俗”。在美洲、欧洲、亚洲的不同国家的工作经历使施荣乐明白,企业要想在一个地方扎根,就要以最快的速度融入当地,让当地人认可自己。他说,家乐福在全球成功的秘诀就是非常注重适应能力,会为顾客群体改变自己,绝对不会把欧洲的标准全部照搬到当地。
... ...
看家本领
最会看"脸色"识人
施荣乐惟一能说的中文不是“您好”,而是“没有问题”,这是他工作中出现频率最高的一个词语。
他告诉记者,自己虽然能讲流利的英语和法语,但对中文还不“发烧”,在中国工作的这段时间内,身边几乎都离不开自己的专职翻译。“不会讲中文的确带来了很多的不便,感觉就像聋子一样,但同时也培养自己学会了看别人的脸色。”他风趣地说,多年的国外工作经历告诉自己,世界各地人尽管语言不同,但心都是相通的。
... ...
[全文]
|